Characters remaining: 500/500
Translation

chạy trốn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chạy trốn" signifie "se sauver" ou "s'enfuir". Il est utilisé pour décrire l'action de fuir un endroit, souvent pour échapper à un danger ou à une situation désagréable.

Utilisation de "chạy trốn"
  • Exemple simple :

    • "Tên tù nhân đã chạy trốn."
    • Cela signifie "Le prisonnier s'est sauvé."
    • Ici, le mot souligne l'idée de fuir pour échapper à la détention.
  • Exemple avancé :

    • " ấy đã chạy trốn khỏi thành phố."
    • Cela se traduit par "Elle s'est enfuie de la ville."
    • Dans ce contexte, il peut s'agir d'une fuite pour échapper à des problèmes ou à des conflits.
Variantes du mot
  • Un synonyme courant est "trốn," qui signifie aussi "cacher" ou "éviter."
  • On peut également ajouter des préfixes ou suffixes pour donner des nuances, par exemple, "chạy trốn ngay lập tức" signifie "s'enfuir immédiatement."
Différents sens

Dans certains contextes, "chạy trốn" peut aussi être utilisé de manière figurative, par exemple pour décrire le fait d'éviter des responsabilités ou des engagements. Par exemple, "Anh ta chạy trốn trách nhiệm" se traduit par "Il fuit ses responsabilités."

Synonymes
  • Trốn : Cela signifie également fuir, mais peut avoir une connotation plus liée à la dissimulation.
  • Bỏ trốn : Cela peut être utilisé pour signifier "s'échapper" ou "fuir", souvent dans un contexte où l'on abandonne une situation.
  1. se sauver; s'enfuir
    • Tên tù nhân đã chạy trốn
      le prisonnier s'est sauvé
    • Chạy trốn khỏi thành phố
      s' enfuir de la ville

Comments and discussion on the word "chạy trốn"